Things That Are Frayed

Yellow hostage ribbons, now dirty and dull.

Vocal cords from protesters at Hostage Square,

muffling the hoarseness of fruit vendors at Shuk HaCarmel

 

Hems of uniforms, soiled with fear. Arms, legs.

Our flesh.

Tzitzit made by volunteers, well-meaning, but unable

to follow the separation of strands, knotting, and wrapping,

the precision needed for trimming ends. How can amateurs

be responsible for matters of the soul?

Our knots.

Israeli flags suspended

from windows. Are they in honor of

or in memory of?

The bangs of a toddler who refuses

a haircut from the neighborhood barber.

Only Abba can cut her hair right.

Our hearts.

 

~

 

Bloodmobile

 

In the heart of Jerusalem, a bloodmobile

awaits donations for soldiers.

I enjoy bisli and pouched orange juice

and pray I will save some green,

fatigued boys, that some will become old

men who sip muddy coffee, chain-smoke,

and speak with their hands.

My blood has coursed its way

through the veins of premature,

bird-like arms. I’ve had my platelets spun,

then sifted from a tethered tube

to a guy with leukemia who’s an asshole

but doesn’t deserve to die.

In the heart of Jerusalem, there is a blood technician

named Liyat. I’m grateful for the sabra sass.

It takes three jabs to get my blood, and I grow verklempt

over the pain in my heart. She thinks it’s because I’m a hard

stick and rolls her eyes, singsongs amerikayit mefuneket

in nine syllables. She doesn’t know I’m fluent in Hebrew

and nastiness.

I don’t engage, store my witty retorts for a next time.

In this now, how can I incite the people of a country

bathed in red? How can I not give blood

for those whose hearts are hemorrhaging.

 

~

 

Return From Reserve Duty

Sergeant returns as Abba
A bullet proof vest, replaced by a baby carrier
A canteen, traded for a Mickey sippy cup
A helmet becomes a kippah
Gunfire is the matkot ball at the beach
Trigger blisters bruise the ripened peach
The imprints of fingers on everything—ghosts tips

 

________

 

Haya Pomrenze’s poems have appeared in numerous journals, including Rattle, Hanging Loose, Hawaii Pacific Review, Paterson Literary Review, and Minyan magazine. She is the author of Hook (Rock Press), a National Jewish Book Award nominee, and How It’s Done (Finishing Line Press). She considers herself the founder of the Jewhitsu poetry form. A creative arts therapist, Haya works on an acute care psychiatric unit teaching collaborative poetry as a healing modality for survivors of trauma.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *