Past Pastoral

     1

We can have our youth back.

Jim and Ed

can pull into the driveway,

wait for me, slumped;

Jim taps a couple toots

on the horn;

I step out of my house,

askew,

still combing;

another day of school.

But laughter bubbles up from us

as Jim’s old, gasping Studebaker

chugs along

between gold-green maples

of early spring.

 

      2

Dad can still sit

in the backyard

in late-evening light,

shadows deep and long

as the book before him,

pipe smoke

pensive above him.

Peepers silver the air

with sounds far-off and elfin.

Last light gleams in pools

about his chair;

his island

of pure mentation

in the fading day.

 

       3

It was like that

in Clifton Park, New York,

very long ago—

a time so many pages back

you almost can’t find it.

We lived on Moe Road

facing a cornfield

and far, low farmhouses

long gone now.

 

Once, coming back at dawn

from carousing with friends,

I walked out

to see cornstalks

in ghostly silent rows.

A vermilion sun

edged over the dark east,

aglitter,

superbly unknown

in the dusky land.

 

~

 

Inland

                         1

I could wake at seven, six, five, four…

but I wouldn’t see dawn on the sea.

 

                          2

In Be’er Sheva houses the color of sand

seek no further than the surrounding sand.

 

                            3

I could take the earliest bus from Be’er Sheva

and it still wouldn’t be dawn on the sea.

It would be morning,

the same Brit

roaming the boardwalk and saying

“Mate, can you spare me a shekel”

as when I used to live in Tel Aviv.

 

                               4

Beyond him wetsuit figures

like shiny black beetles

gamboling in the winter surf.

The refuse,

the same sting of breeze,

it would be morning

sitting on the bench

drinking cold diet Coke.

 

                                5

It would not be dawn

in my Be’er Sheva flat at 4 a.m.

It would not be near the sea.

But in my mind’s eye

the first pallor

touches the water

hushed as when

the teacher returned to the room.

 

~

 

The Last Jamboree

A ghost, I went to my 50-year class reunion.

Not really; I was alive.

“Hey Glenn!” “Hey Roy!” “Hey Stu!” “Hey Scott!” “Hey Cal!”

A band was playing, I couldn’t hear,

I could never stand standing while talking.

 

Glenn, Roy, Stu, Scott, Cal,

here’s what I’d have wanted to say:

Compared to those days, we’re all ghosts now.

I was moved to glimpse who you’d become.

Or, stopped being; retired now, playing golf.

Long shadows on the turf,

you trudge home hoisting your gear.

 

We’re a concentric circle ever-widening

from a point far in the past

that soon will be out of sight.

However loud and gaudy

the surreal parade of that night.

 

___________

P. David Hornik, a longtime American immigrant in Israel, is a writer, a translator from Hebrew to English, and a copyeditor in English. He grew up near Albany, New York, received an MA in English from Binghamton University, and moved to Israel at age thirty. He has published three novels, a short-story collection, an essay collection, and numerous short works including articles, book reviews, short stories, and poetry. His memoir, Israel—A Place to Call Home: A Real-Life Story of Aliyah, is now available in Kindle and paperback.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *